Szybka wycena

Odpowiemy w ciągu godziny

Najpopularniejsze wpisy

Ponglish, czyli Język Polsko-Angielski

„Mieszkam na norcie”, „brejkam rule” czy „dżampnij do szopa” to zaledwie kilka z wielu zwrotów, jakimi na co dzień posługują się Polacy mieszkający w Wielkiej Brytanii. Ponglish, slang powstały w wyniku zmieszania języka polskiego z angielskim przez naszych rodaków, używany jest niemal w każdej sytuacji – w sklepie, pracy, domu czy podczas wycieczki po kraju.

Flaga Polski i Anglii – ponglish

Początki Ponglish

Uznaje się, że głównym bodźcem do powstania Ponglish były fale emigracji Polaków do Wielkiej Brytanii w 2004 roku, kiedy to przystąpiliśmy do Unii Europejskiej. Wówczas mnóstwo rodaków, nawet nie znających języka angielskiego, postanowiło poszukać pracy i zasiedlenia na obczyźnie. Pracując u zagranicznych pracodawców, starali się używać zasłyszanych słów dopasowując je do swojej mowy ojczystej.

Trudno jednak powiedzieć, że były to pierwsze próby łączenia języka polskiego z angielskim. Sporo lat wcześniej, Polacy mieszkający na terenie Stanów Zjednoczonych, stworzyli swój wyjątkowy slang, który nazwano Czikangolskim.

Skąd się to bierze?

Wydawać by się mogło, że głównym powodem powstania Ponglish i innych języków hybrydowych była nieznajomość obcej mowy. Badania naukowców wskazują również wiele innych czynników. Wśród najczęstszych przyczyn podaje się między innymi większą „poręczność” spolszczonego języka angielskiego czy zabawę mową. Niektórzy, używanie języka hybrydowego traktują jako sposób by pokazać, że zadomowili się w obcym kraju i używając go chcą zaimponować rodakom.

Kiedy używamy Ponglish?

Używanie języka hybrydowego ma miejsce w różnych sytuacjach. Wiele osób używa go w formie żartu, np. nazywając osobę pracującą w niepełnym wymiarze godzin (part-time) „partaczem”.

Zdarza się również, że niektóre angielskie słowa, sytuacje czy zachowania są nieprzetłumaczalne, bo nieobecne w Polsce. Bo czym dla nas będzie np. „council”? Radą ulicy?

Nie mając stałego kontaktu z językiem polskim łatwo zapomnieć pojedyncze słowa. Co wtedy? Można zastąpić je angielskim odpowiednikiem. Chcąc, by nabrały znajomego brzmienia, następuje ich spolszczenie.

Na szczęście Ponglish nie zahaczył – póki co - o tłumaczenia tekstów. Te na szczęście starają się być maksymalnie prawidłowe.

Inne narody nie są „gorsze”

Wiele osób słysząc o powstaniu Ponglish może pomyśleć, że jesteśmy wyjątkowym narodem, gotowym do dostosowania się do nowych, trudnych warunków, bez zapominania o własnym, językowym JA. Nic bardziej mylnego. Znane są również inne fuzje skrajnie różnych języków, tworzonych przez emigrantów, choć nie tylko. Wystarczy wymienić Denglisch, będący mieszanką angielskiego i niemieckiego.



Więcej na naszym blogu

Jak Wygląda Tłumaczenie Dokumentów Samochodowych?

16.07.2021

Sprowadzanie samochodów z zagranicy jest bardzo popularnym zjawiskiem. Za relatywnie niską cenę można stać się właścicielem samochodu w dobrym stanie technicznym i z pełnym wyposażeniem. Rejestracja takiego pojazdu wiąże się [...]

Więcej

O Historii Tłumaczeń

05.08.2021

W dzisiejszych czasach dobrej jakości tłumaczenia są gwarantem sprawnej komunikacji. Korzystamy z nich często i w różnych sytuacjach. Czy jednak zastanawialiśmy się kiedykolwiek, skąd właściwie wzięła się idea tłumaczeń oraz jak [...]

Więcej

Przekład, Tłumaczenie i Lokalizacja – Poznaj Różnicę

16.07.2021

Bardzo często spotkać można się z określeniami: „przekład" i „tłumaczenie". Niekiedy dochodzi do nich również „lokalizacja". Wszystkie te pojęcia niezaprzeczalnie związane są z usługami lingwistycznymi. [...]

Więcej

Na czym Polega Tłumaczenie Marketingowe?

16.07.2021

Tłumacze mają styczność z różnymi tekstami, w tym marketingowymi. Tłumaczenia marketingowe są specyficzne. Mimo że nie są to teksty nasycone specjalistycznym słownictwem, to ich charakter wymaga od tłumacza jednocześnie [...]

Więcej

Odpowiedzialność Tłumacza Przysięgłego – Na czym Polega?

16.07.2021

Zawód tłumacza to bardzo trudna profesja, która wymaga licznych lat nauki, ciągłej praktyki oraz wielu rozmaitych umiejętności. Nie tylko tych związanych bezpośrednio ze znajomością języka obcego. Każdy język ciągle [...]

Więcej

Dlaczego Wybór Profesjonalnego Biura Tłumaczeń to Dobra Decyzja?

16.07.2021

Tanio, choć niepewnie czy skutecznie i profesjonalnie, lecz nieco drożej? Tego typu dylematy czekają na każdego, kto w przyszłości będzie chciał skorzystać z pomocy biura tłumaczeń. W pierwszym przypadku drogi są dwie, albo podejmiemy [...]

Więcej