Szybka wycena

Odpowiemy w ciągu godziny

Najpopularniejsze wpisy

Blog

Tłumaczenie techniczne - czym jest?

21.05.2020

Tłumaczenia techniczne są bardziej wymagające, droższe, a przy tym trwają dłużej, niż standardowe przekłady. W ich przypadku potrzebny jest nie tylko wysoki poziom umiejętności lingwistycznych tłumacza, ale również wiedza z dziedziny, której dotyczy tłumaczony tekst. Kiedy biuro tłumaczeń technicznych może okazać się pomocne i czym dokładnie zajmuje się tłumacz techniczny? Biuro tłumaczeń technicznych – kiedy warto skorzystać? Profesjonalne tłumaczenie techniczne przydaje się wówczas, gdy mamy zamiar wypuścić swój [...]

Więcej

Jak przetłumaczyć stronę internetową?

06.04.2020

Szacuje się, że w połowie 2019 r. w sieci aktywnych było ok. 200 mln stron internetowych (na 1,5 mld wszystkich). Duża część z tych witryn to strony-wizytówki firm i przedsiębiorstw oraz sklepy internetowe. Podmioty gospodarcze, które mają w planach rozwój na zagranicznych rynkach, najczęściej decydują się na tłumaczenie zawartości stron www. Co warto wiedzieć przed zleceniem tłumaczenia Kiedy trzeba przetłumaczyć stronę internetową? Tłumaczenie strony internetowej jest niezbędne wówczas, gdy firma [...]

Więcej

Tłumacz ustny – sprawdź, jaki powinien być!

06.04.2020

Choć wiele osób kojarzy pracę tłumacza z mozolnym przekładem książek i artykułów, to w praktyce ma ona różne oblicza. Najbardziej doświadczeni tłumacze wykorzystują swoje umiejętności, oferując tłumaczenia ustne. Wymagają one od tłumacza szczególnych cech osobowości i przede wszystkim umiejętności pracy pod presją czasu. Zobacz, jak wygląda tłumaczenie ustne.  Czym jest tłumaczenie ustne? Tłumacz ustny pracuje na tekście mówionym – dokonuje przekładu w czasie rzeczywistym. Mimo [...]

Więcej

Jak wygląda tłumaczenie dokumentów samochodowych?

15.01.2020

Sprowadzanie samochodów z zagranicy jest bardzo popularnym zjawiskiem. Za relatywnie niską cenę można stać się właścicielem samochodu w dobrym stanie technicznym i z pełnym wyposażeniem. Rejestracja takiego pojazdu wiąże się jednak z szeregiem formalności. Nie obejdzie się też bez pomocy tłumacza. Dowiedz się, jakie dokumenty dostarczyć tłumaczowi do przetłumaczenia. Jakie dokumenty samochodowe należy tłumaczyć? Urzędnicy zajmujący się rejestracją pojazdów wymagają złożenia kompletu dokumentów [...]

Więcej

Czym się rożni tłumaczenie zwykłe od przysięgłego?

07.01.2020

Tłumaczenia różnego rodzaju pism i treści potrzebuje się w różnych przypadkach. W sprawach prawnych, w różnego typu sprawach urzędowych i w innych sytuacjach, w których potrzebujemy przekładu dokumentów. Jaka jest różnica między tłumaczem zwykłym a przysięgłym? Czy tłumacz przysięgły ponosi odpowiedzialność prawną za wierność przekładu? Dowiedz się, kiedy możesz skorzystać z usług zwykłego tłumacza, a kiedy musisz zwrócić się do przysięgłego. Tłumaczenia przysięgłe [...]

Więcej

Strony: