Szybka wycena
Odpowiemy w ciągu godziny
Kompleksowa obsługa w zakresie realizacji tłumaczeń dla firm, niezależnie czy są to międzynarodowe korporacje czy też mikroprzedsiębiorstwa, zdecydowanie różni się od tłumaczeń przygotowywanych na zlecenie klienta indywidualnego. Wyjątkowość tłumaczenia dla firm polega między innymi na kluczowym charakterze różnorodności kulturowej, treści i komunikacji w biznesie. Profesjonalizm i rygorystyczna dbałość o każdy szczegół mają tutaj zasadnicze znaczenie. Specyfika branży i terminologii Realizując [...]
Choć wiele osób kojarzy pracę tłumacza z mozolnym przekładem książek i artykułów, to w praktyce ma ona różne oblicza. Najbardziej doświadczeni tłumacze wykorzystują swoje umiejętności, oferując tłumaczenia ustne. Wymagają one od tłumacza szczególnych cech osobowości i przede wszystkim umiejętności pracy pod presją czasu. Zobacz, jak wygląda tłumaczenie ustne. Czym jest tłumaczenie ustne? Tłumacz ustny pracuje na tekście mówionym – dokonuje przekładu w czasie rzeczywistym. Mimo [...]
Zawarcie związku małżeńskiego między osobami różnych narodowości oznacza konieczność przetłumaczenia dokumentów przed złożeniem ich w urzędzie stanu cywilnego. Również podczas samej uroczystości niezbędna może okazać się pomoc tłumacza. Rozwiewamy wątpliwości osób, które mają stanąć na ślubnym kobiercu i zastanawiają się, czy w ich przypadku konieczne będzie zaangażowanie tłumacza przysięgłego. Kiedy tłumacz przysięgły jest potrzebny na ślubie cywilnym? Osoby planujące zawrzeć [...]
Tłumaczenia różnego rodzaju pism i treści potrzebuje się w różnych przypadkach. W sprawach prawnych, w różnego typu sprawach urzędowych i w innych sytuacjach, w których potrzebujemy przekładu dokumentów. Jaka jest różnica między tłumaczem zwykłym a przysięgłym? Czy tłumacz przysięgły ponosi odpowiedzialność prawną za wierność przekładu? Dowiedz się, kiedy możesz skorzystać z usług zwykłego tłumacza, a kiedy musisz zwrócić się do przysięgłego. Tłumaczenia tylko u [...]
Sprowadzanie samochodów z zagranicy jest bardzo popularnym zjawiskiem. Za relatywnie niską cenę można stać się właścicielem samochodu w dobrym stanie technicznym i z pełnym wyposażeniem. Rejestracja takiego pojazdu wiąże się jednak z szeregiem formalności. Nie obejdzie się też bez pomocy tłumacza. Dowiedz się, jakie dokumenty dostarczyć tłumaczowi do przetłumaczenia. Jakie dokumenty samochodowe należy tłumaczyć? Urzędnicy zajmujący się rejestracją pojazdów wymagają złożenia kompletu dokumentów [...]