Szybka wycena
Odpowiemy w ciągu godziny
Istnieje sporo różnych świąt, o których wielu z nas może nie wiedzieć bądź zwyczajnie nie pamiętać. Jednym z nich jest Europejski Dzień Języków, obchodzony 26 września.
Święto to powstało z inicjatywy Rady Europy – organizacji zrzeszającej 47 europejskich krajów, zajmującej się głównie promocją oraz ochroną praw człowieka, umożliwiającą współpracę państw członkowskich na tle kulturalnym.
Europejski Dzień Języków ma na celu przypominanie o korzyściach płynących ze znajomości obcych mów oraz zachęcanie do ich nauki. Wydarzenie jest również okazją do przypomnienia o istnieniu języków mniejszości narodowych oraz etnicznych.
Wszystko to służy pokazaniu, że poznawanie języków usprawnia międzynarodową komunikację, daje możliwość przenikania się różnych kultur, a także wzbogacania dziedzictwa kulturowego naszego kontynentu.
W związku z tym dniem, organizowane są różnego rodzaju wydarzenia, w tym kursy językowe, konferencje bądź też gry i zabawy, mające zachęcić do nauki języków, a także przyczynić się do poszerzenia wiedzy na ich temat.
To także doskonały czas, by zwrócić uwagę na fakt, iż dobra znajomość języków obcych umożliwia wykonywanie profesjonalnych tłumaczeń, wśród których niesłabnącym powodzeniem cieszą się wciąż tłumaczenia na angielski.
Więcej na naszym blogu
Bez znajomości języków obcych ani rusz! Każdy z nas nieraz słyszał te słowa w kontekście pracy, nauki, a nawet codziennego życia. Żyjemy w czasach, w których aby nie zostać wykluczonym z wielu dziedzin, należy znać przynajmniej jeden [...]
Osoby zainteresowane profesjonalnym tłumaczeniem posiadanego dokumentu, często szukają w Internecie podpowiedzi, kto w zasadzie się tym zajmuje i jaką pobiera za to opłatę. W pierwszej kolejności trafiają na różne oferty usług [...]
Jeśli by spróbować określić liczbę języków, którymi posługuje się dziś ludność na całym świecie, zapewne znalazłaby się ona w przedziale od 6 do 7 tysięcy. Wśród tak wielu różnych mów, istnieje kilka takich, których [...]
Jednym z dokumentów niezbędnych do zarejestrowania sprowadzonego z zagranicy samochodu jest dowód rejestracyjny. Dowiedz się, czy trzeba tłumaczyć dokumenty do rejestracji auta i ile kosztuje tłumaczenie dowodu rejestracyjnego. [...]
Wyobraźmy sobie następującą sytuację. Pacjent, po długim, niestety nieskutecznym leczeniu w Polsce postanawia skorzystać z propozycji kuzynki mieszkającej w Stanach Zjednoczonych i udać się na terapię za ocean. W związku z tym, iż [...]
Bardzo często spotkać można się z określeniami: „przekład" i „tłumaczenie". Niekiedy dochodzi do nich również „lokalizacja". Wszystkie te pojęcia niezaprzeczalnie związane są z usługami lingwistycznymi. [...]