Szybka wycena

Odpowiemy w ciągu godziny

Najpopularniejsze wpisy

Europejski Dzień Języków

Istnieje sporo różnych świąt, o których wielu z nas może nie wiedzieć bądź zwyczajnie nie pamiętać. Jednym z nich jest Europejski Dzień Języków, obchodzony 26 września.

Święto to powstało z inicjatywy Rady Europy – organizacji zrzeszającej 47 europejskich krajów, zajmującej się głównie promocją oraz ochroną praw człowieka, umożliwiającą współpracę państw członkowskich na tle kulturalnym.

Europejski Dzień Języków ma na celu przypominanie o korzyściach płynących ze znajomości obcych mów oraz zachęcanie do ich nauki. Wydarzenie jest również okazją do przypomnienia o istnieniu języków mniejszości narodowych oraz etnicznych.

Wszystko to służy pokazaniu, że poznawanie języków usprawnia międzynarodową komunikację, daje możliwość przenikania się różnych kultur, a także wzbogacania dziedzictwa kulturowego naszego kontynentu.

W związku z tym dniem, organizowane są różnego rodzaju wydarzenia, w tym kursy językowe, konferencje bądź też gry i zabawy, mające zachęcić do nauki języków, a także przyczynić się do poszerzenia wiedzy na ich temat.

To także doskonały czas, by zwrócić uwagę na fakt, iż dobra znajomość języków obcych umożliwia wykonywanie profesjonalnych tłumaczeń, wśród których niesłabnącym powodzeniem cieszą się wciąż tłumaczenia na angielski.

Europejski Dzień Języków – flagi państw członkowskich


Więcej na naszym blogu

Najczęściej Tłumaczone Teksty – Sprawdź!

Bez znajomości języków obcych ani rusz! Każdy z nas nieraz słyszał te słowa w kontekście pracy, nauki, a nawet codziennego życia. Żyjemy w czasach, w których aby nie zostać wykluczonym z wielu dziedzin, należy znać przynajmniej jeden [...]

Więcej

Jak Wycenić Tłumaczenie?

Osoby zainteresowane profesjonalnym tłumaczeniem posiadanego dokumentu, często szukają w Internecie podpowiedzi, kto w zasadzie się tym zajmuje i jaką pobiera za to opłatę. W pierwszej kolejności trafiają na różne oferty usług [...]

Więcej

Na czym Polega Tłumaczenie Marketingowe?

Tłumacze mają styczność z różnymi tekstami, w tym marketingowymi. Tłumaczenia marketingowe są specyficzne. Mimo że nie są to teksty nasycone specjalistycznym słownictwem, to ich charakter wymaga od tłumacza jednocześnie [...]

Więcej

Jak Przetłumaczyć Stronę Internetową?

Szacuje się, że w połowie 2019 r. w sieci aktywnych było ok. 200 mln stron internetowych (na 1,5 mld wszystkich). Duża część z tych witryn to strony-wizytówki firm i przedsiębiorstw oraz sklepy internetowe. Podmioty gospodarcze, [...]

Więcej

Czym jest i ile Kosztuje Patent?

Zastanawialiście się kiedyś, na jakiej podstawie firmy, szczególnie z branży nowoczesnych technologii, walczą przeciwko siebie przed sądem o zastosowane w swoich produktach rozwiązania? Dajmy na to firma X powieliła rozwiązanie firmy Y, [...]

Więcej

Jak zostać tłumaczem przysięgłym? Sprawdź!

Masz talent do języków obcych i zastanawiasz się, jak go wykorzystać? Praca tłumacza to duże możliwości rozwoju – możesz m.in. zdobyć prawo do wykonywania tłumaczeń uwierzytelnionych. Zobacz, jak zostać tłumaczem [...]

Więcej