Szybka wycena

Odpowiemy w ciągu godziny

Najpopularniejsze wpisy

Blog Firmowy

Język Klasyczny vs Mówiony – Sprawdź Różnice i Dowiedz się, Dlaczego są Ważne!

16.06.2021

Dokonując podziału języka, wyróżnić można dwie formy języka – język klasyczny i język mówiony. Czym się one charakteryzują, jakie są między nimi różnice oraz czy ich znajomość ma duże znaczenie w przypadku tłumaczeń? Poznaj najważniejsze informacje dotyczące języka klasycznego i języka mówionego. Co to jest język klasyczny? Język klasyczny to zwykle język pisany. Jednak nie zawsze tekst musi być napisany w języku klasycznym. Jeden z najbardziej charakterystycznych stylów języka [...]

Więcej

Kiedy potrzebny jest tłumacz przysięgły języka ukraińskiego?

30.04.2021

Obywatele Ukrainy stanowią aktualnie najliczniejszą grupę obcokrajowców w Polsce. Jak wynika z danych Urzędu do Spraw Cudzoziemców po I kwartale 2021 r. ważne dokumenty pobytowe posiadało ponad 261 tys. obywateli tego kraju. Chcesz osiedlić się w Polsce? Przed wyjazdem warto się dobrze przygotować, w tym przetłumaczyć niezbędne dokumenty. Podpowiadamy też, jak zostać tłumaczem przysięgłym języka ukraińskiego. Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe ukraińsko-polskie? Już na etapie poszukiwań pracy w Polsce [...]

Więcej

Jak wygląda legalizacja dokumentów notarialnych i sądowych?

30.04.2021

Niektóre dokumenty wydane przez polski urząd muszą być jeszcze poświadczone, gdyż w przeciwnym razie nie zostaną zaakceptowane za granicą. Są dwa rodzaje poświadczeń: apostille i legalizacja dokumentów. Poznaj różnice między tymi rodzajami poświadczenia i dowiedz się, jak przebiega procedura legalizacji dokumentów wydanych m.in. przez sąd. Najważniejsze zasady dotyczące legalizacji dokumentów urzędowych w Polsce Wyjazd za granicę, zwłaszcza na dłużej, często oznacza konieczność pozyskania [...]

Więcej

Na czym Polega Tłumaczenie Marketingowe?

20.04.2021

Tłumacze mają styczność z różnymi tekstami, w tym marketingowymi. Tłumaczenia marketingowe są specyficzne. Mimo że nie są to teksty nasycone specjalistycznym słownictwem, to ich charakter wymaga od tłumacza jednocześnie doskonałej znajomości języka i kultury danego kraju oraz zagadnień związanych z reklamą i promocją. Czym jest tłumaczenie marketingowe? Tłumaczenia marketingowe to tłumaczenia tekstów wykorzystywanych w szeroko rozumianym marketingu (tradycyjnym i internetowym). W ramach tłumaczenia marketingowego [...]

Więcej

Jak Wygląda Tłumaczenie Dokumentów Samochodowych?

01.04.2021

Sprowadzanie samochodów z zagranicy jest bardzo popularnym zjawiskiem. Za relatywnie niską cenę można stać się właścicielem samochodu w dobrym stanie technicznym i z pełnym wyposażeniem. Rejestracja takiego pojazdu wiąże się jednak z szeregiem formalności. Nie obejdzie się też bez pomocy tłumacza. Dowiedz się, jakie dokumenty dostarczyć tłumaczowi do przetłumaczenia. Jakie dokumenty samochodowe należy tłumaczyć? Urzędnicy zajmujący się rejestracją pojazdów wymagają złożenia kompletu dokumentów [...]

Więcej

Strony: